Не создавай себе кумира...
Ни Яхве с Буддой... ни Христа...
Всё преходяще* в этом мире,
Как вкусы яств на «Царском Пире»...
Вкусив одно - ищи другие...
Идущий лишь, осилит Путь -
К Заветным**... Новым Временам...
К энергиям... Заветным...
* - Максим Грек (ХVI век), который грек и переводил Евангелия с греческого,
перевёл, что «сидение Христа одесную (быть "Правой Рукой" в делах) Отца, не вечно, мимошедше…»
** - Заветным – согласно Завету…
7.02.14
И вот, Кумира сотворив,
Ты избираешь господина...
Но мудрость жизни говорит:
«Имеющий раба - врага имеет»...
Или же – «скотину»...
Предвидя то, Христос сказал:
«Не сотвори себе кумира»…
Нужды ни в «свиньях», ни в «рабах»
Нет у Отца... но лишь в Сынах,
Что будут править Миром...
…3… Не привязывайся страстно ни к предмету, ни к наслаждению, ни к человеку, так как это отдалит тебя от Бога, либо повредит тебе и твоему чувственному наслаждению, или введёт тебя в узы (плен).
Коль «имение» есть у тебя своё:
Пристрастья... учения... «..измы» и догмы,
Продай неразумным... и будешь свободным,
Дабы пойти... налегке... со Мной...
Лев Неф,
Севастополь, Россия
Лев Тимофеевич Нефёдочкин
О себе... и, через смысловую нагрузку, в свою меру - о каждом...
Вживую - я «бабник» и ёрник…
Смеюсь иногда в ситуациях спорных.
И чистого Слова - слуга и поборник,
Когда над душой издевается ёрник,
Лишая защиты её и опоры…
Продолжение здесь:
http://www.stihi.ru/2013/03/23/7954
*****************************************
* Неф - В архитектуре - часть Храма (Цельного)
Живу и работаю в Севастополе (49-26-13; +7(978)7023299 e-mail автора:levnef@yandex.ru сайт автора:http://www.stihi.ru/avtor/levnef (копировать в поиск)
Прочитано 5090 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".